任末负笈从师文言文翻译.docx 5页

  • 内容提供方:173****1527
  • 大小17 KB
  • 字数约2.41千字
  • 发布时间2021-06-04发布于山东
  • 浏览人气18
  • 下载次数仅上传者可见
  • 收藏次数0
  • 需要金币*** 金币 (10金币=人民币1元)

任末负笈从师文言文翻译.docx

  • 关闭预览
任末负笈从师文言文翻译.docx

想预览更多内容,点击免费在线预览全文

免费在线预览全文
精品文档 精品文档 精品文档 任末负笈从师文言文翻译 导语:文言文翻译要能做到信、达、雅,应该掌握五字诀:留、删、增、调、变。认识必要的古代文化知识。特意训练从课文抓起。下面由小编为您整理出的任末负笈从师文言文翻译,一起来看看吧。 【任末负笈从师】原文 任末①年十四,负笈②从师,不惧险阻。每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为庵③,削荆为笔,刻树汁为墨。夜则映星而读,暗则缚麻蒿④以自照。观书有会心处,题⑤其衣裳,以记其事。门徒⑥悦其勤学,常以净衣 易⑦之。非圣人之言不视。临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳。” 【说明】: 1任末:人名.2.笈:书籍 3.庵:茅草小屋 4.麻蒿(hāo):植物 名,点燃后可照明 .。5.题:写6.门徒:指一起求学的人 .7,交 换 【翻译】: 任末,他 14岁时就背着书箱拜了很多老师,不怕艰难 险阻。他常说:“人如果不好好学习, 将来凭什么去达成一番 事业?”他贫穷无家,有时没有宿处,只在树下搭一个草棚, 把荆棘削成笔,用树汁当墨水。夜晚在月光下看书,没有月 亮的日子就点燃枯草杂木照明。平常里每当念书有体会时,便把心得写在衣服上,用来记下它。跟他学习的人都佩服他能勤苦勤学,为了要研读他写的心得体会,他们经常轮流用洁净的衣服跟他互换。不是古代圣贤的著作他是不看的。临 死时劝告后人说:“一个人如果终身好学习,即使死了还像活着同样;假如不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了。”启示:一个人从小就要发奋苦学。 【延伸阅读】文言文言简意赅的翻译技巧 学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。对于考试,文言文的翻译既是重要的语言综合训练,又是考察学生是否 真实掌握了文言文知识的重要标志。文言文的翻译虽说较难,但仍然有章可循,在复习中,我把文言文的翻译整理为“增补、调动、留借、删减、互联”五种方法。 增补法 文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。文言文翻译的增补法,就是要把语句中省略的重要成分补全,使句子意 思完整。文言文中大量省略主语、谓语、宾语、兼语和介词、中心词等,如“永州之野产异蛇,(异蛇)黑质而白章”(《捕蛇者说》)中就省略了主语“异蛇”,翻译时如果不增补齐全,意义就不太明确。特别是一些句子成分省略较多的文言文句 子,如“召入,使拜夫人 ”(《左忠毅公逸事》 )一句就省略了 主语和兼语,不增补全句子成分就译成 “叫进来,让拜见夫 人”,直接译出来,让人觉得无缘无故,但是增补后的句子应该是“(左光斗)召(史可法)入(家),使(史可法)拜夫人”,翻译 成“左光斗叫史可法来自己家里,让他拜见自己的夫人”,大家一看就明白。 调动法 文言文中许多句子构造和现代汉语语序不同,经常出现 宾语前置、定语后置、状语后置、介词构造后置等句式(在文言文中统称倒装句),如果原封不动地按照原句次序翻译出 来,意思就含糊不清。如“尝学琵琶于穆、曹二善才”(《琵琶行并序》)译成了“曾经学习弹琵琶向穆、曹两位乐师”,让人 不知所云,调动成正确的语序“尝于穆、曹二善才学琵琶”后就译为“曾经向穆、曹两位乐师学习弹琵琶”。 留借法 “留”即保留原文不用翻译。翻译文言文时,人名、地名、官名、物名、朝代国号、帝号年号、典章制度和度、量、衡 等专闻名称直接留用,不用翻译。如“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。”(《岳阳楼记》)一句中,“庆历”是年号,“滕子 京”是人名,“巴陵郡”是地名,毋须翻译照用即可。“借”即借用有关的词语代替现有的词语,这主假如针对文言文中的 “通假”而言。文言文在发展的过程中,遇到新的物象,而没有现成的字词,只得借用有关的字词来寄托所要表达的意义 (即许慎在《说文》中称之为 “本无其字,依声托事 ”)。在文 言文翻译中,如果不懂通假借用,有的句子是无法翻译的。 如“操吴戈兮被犀甲”(《国殇》)和“颜渊蚤死”(《论衡》)两句,“被”通“披”,“蚤”同“早”,如果不会“借”,你将无法翻译通这些句子,不信试一试? 删减法 文言文虽以言简意赅见长,但有时为了表情达意,会增加一些字词,删减法就是把多余的文言词语删除。有两种情况较常有:一是偏义复词或同义连用中,要删除这些词中陪 衬的词素。像“陟罚臧否,不宜异同。”(《出师表》)中的“异同”就是偏义复词,意义偏重在“异”字上,翻译时要把“同”字删去,译为“不应当有所不同”。近似的有“死生,昼夜事也!”(《〈指南录〉后序》)、“我有亲父兄”(《孔雀东南飞》)等,都偏重在加点的词上。二是有些文言文中有无实义的句 首发语词或句中助词,在翻译的过程中也可删去不译。如“盖一岁之犯死者二焉”(《捕蛇者说》)中加点的“盖”字就不用翻译。 互联法 文言文中有时把几件事情 (或几条线索)中有关的词语并 列在一起,或相互响应、相互补充,或起强调作用,这是古 代汉语中常有的一种叫互文并提修辞手法, 如“秦时明月汉时 关”(《出塞》)并不是说“秦朝的明月汉朝的边关 ”,而是说“秦 汉时期的明月啊秦汉时期的边关 ”。翻译这类文言文句子, 要 先找出相互响应、补充或并列的部分 ——即“互”,再一层意 思一层意思进行翻译 ——即“联”。像“主人下马客在船 ”(《琵 琶行并序》)、“春冬之时,则素湍绿潭,回清到影。 ”(《三 峡》)之类的句子翻译都要注意到这一点。 需要引起同学们注意的是:文言文的学习是一个
  • 下载文档
  • 收藏
  • 0

文档评论(0)

  • 内容提供方:173****1527
  • 审核时间:2021-06-04
  • 审核编号:7152044161003126
  • 认证类型:实名认证
  • 能力类型:内容提供者
  • 领域认证:
  • 版权证书:
  • 区块链号:

相关文档

相关内容推荐

s1社画牡丹的画家排名狼人杀狼人怎么玩三国演义导演不变因子灵隐寺济公殿东阿药王山亿安pdf免费去水印童年终结者猪猪公主意大利大尺度共济账户后摩尔时代小说纯爱晨光文具店怎么开如何正确本命神本乐长老简介裱花师证书怎么考门之钥外星阻碍如何选购洗碗机动漫单人情头耐克最贵的鞋子五粮液标志图片切尔西鞋子非我所有打开开发者模式宝贝你的水好多电影删减片段浙江哪些市流香涧好闻的气味旅行必备物品清单初学气功入门swustoj如何打印长图脱产者我的ps北京西什库教堂十神关系巨石像破戒了怎么办厦门必去十大景点湖南几个地级市凹面镜和凸面镜自相似性wps无法编辑网页时钟开工装修吉日科学推理法皇帝的老师商标类别查询表户口本样本图片dns设置在哪里陆军礼服全部删掉青格里冰火雨bl小说np公证员助理年度考核等次仓敷艺术科学大学公务员体系srgb色域呆萌可爱的昵称琅琊公主微信头像黑色系翡翠鉴定中心图形化加油的表情包图片东北表弟龙吸血女妖硫华菊图片周杰伦手机壁纸五岳真形图的作用港铁东铁线紫薇贪狼黑龙江在哪里女性人体油画初学气功入门手提袋的制作影视先锋三级片自我激励的方法短信是怎么收费的因为我还活着地产景观日本宏翔人类和狗教资有什么用大肠杆菌结构图洗房雪巴琉璃全屋整装多少钱古希腊瓶画浙江有几个区不动点迭代法洋奴哲学仓耳渔阳体90年代日本动漫星三角控制电路图青铜艺术开始菜单快捷键潮牌主理人祝贺结婚spirit战队上位下位妈妈生气了怎么办熊的照片泵道语言处理程序导向车道线图片驯服小三丽鸥人物大全小米怎么关闭广告帝王图双男文小王子的故事简介苏联制造仙岳公园江苏女生平均身高谷歌财报麻雀的图片姓氏图片头像耽美小说父子文安哥拉港口rpg游戏有哪些古琴什么木材好南洋风防爆检测经济学人周刊仗剑走天涯图片手相纹路大全图解瑞吉欧课程宝妈喂奶起风了数字简谱拉萨路服务器芯片成都高考培训机构律师锦旗聚类稳健标准误内史是什么官音乐图标logo轮辋图片actin内参十大奢侈品牌口红洛圣都地图韦氏智力电脑抖音直播通道线莲塘乳鸭图继续革命论好看的生日图片晚安最美图片带字oxygenos欧美成人3d生涯平衡单美丽色彩狐狸结婚卓尔金历如何查找手机号ddNTP阳光草地任晓敏心理师考试中专出国留学乔迁新居送什么八字地支prp治疗脱发新疆军队文职王灵官图片国产同性恋职业技能资格pnp问题盐城海拔卖货文案图像生成公文词汇最贵的乒乓球拍wpsmac版手机屏幕碎了图片福建地级市有哪些侵权行为地唐僧母亲竹蛇万里长城国画一战战胜国原权熊父母螺纹牙高计算公式个体性研究生国奖多少钱切尔西鞋子地铁如何换乘椭圆cad快捷键枕外隆突位置图片镜铁山禾木村旅游攻略手表分类有几种

合作伙伴

麦吉窗影视

top1.urkeji.com
baidu.07yue.com
www.he1tech.com
www.kapauw.com
www.hz.bj.cn
roldt.yhzu.cn
roldt.yhzu.cn
www.xm5656.cn
dw.urkeji.com
www.hz.bj.cn
www.seo5951.com
www.pifajia.net.cn
www.wangluohr.cn
seo.china185.com
www.haowangjiao.cc
seo.chaoshanxing.com
www.3phw.com
www.maijichuang.cn
www.mtcddc.cn
www.china185.com